SSブログ

老婆餅 香港のお土産 [お取り寄せグルメ]

香港に出張した方から、「老婆餅」をいただきました。
「老婆」とは中国語で妻という意味で、昔、借金のために妻を取られた
男が、苦労してお菓子を作り、そのおいしさが評判となり、妻を取り戻
すことができたそうで、そのお菓子のようです。
1.jpg

時節柄、中国のお菓子ってどうかなぁ…なんて思いながら、でも折角
いただいたのでとチャレンジしてみました。中華菓子はボリュームが
あって、1つ食べるとお腹がいっぱいになりますね。
2.jpg

が、ここで新たな疑問が…。
出張に行かれた方は、もう1箱、お土産を下さいました。開けてみる
と、別の「老婆餅」。3種類の餡が入っている、タイプのようです。
老婆餅+老婆餅…、彼は老婆餅好き?
3.jpg

4.jpg

この方、40才独身、今でもご家族と住んでいるのですが、なんとなく
その理由がわかるような気が…w 当分中華菓子は食べたくないなぁ
と思った、ラブでした。お土産に、文句つけちゃ、いかんけど。

nice!(22)  コメント(16)  トラックバック(0) 
共通テーマ:グルメ・料理

nice! 22

コメント 16

ダー

今でもご家族と住んでいる・・・・

老婆餅好きではなく・・・老婆好きだったりして!! ((ヽ(゚〇゚;)オロオロ(;゚〇゚)ノ))
by ダー (2008-10-31 09:43) 

にょろ

老婆餅がいっぱいになっちゃいましたね~。
いくらおいしくても、こんなにも困っちゃいますよね。
にょろがひとつ、いや、ふたつ、食べましょうか(^^)
にしても、香港ならいろんな違うおやつも売ってたでしょうにね(苦笑)。
by にょろ (2008-10-31 09:55) 

Kimukuta

マザコンに結びつけるとは筋違い。
この土産の意味するモノとは、実はラブさんへのプロポーズw
俺の老婆になってくれ的な。

何だと!
そんなことはさせるか!
ラブ姐さんは俺のモンだ!(何
by Kimukuta (2008-10-31 10:02) 

にょろ

↑やっぱり!?そうなのか!!
(にょろもちょっぴり、思ってました!)
by にょろ (2008-10-31 10:04) 

じゃすみん

月餅も重いですもんね。
私も苦手です。
あ、ゴマ団子とカスタードパイはすきでしたw
by じゃすみん (2008-10-31 10:10) 

フェイリン

社内に居た中国の方がいつも帰省の度にお土産を…
勿論食べれませんでした(汗)申し訳ないです…
by フェイリン (2008-10-31 10:35) 

いわもっち

月餅ですかー。
ま、頂けるものは、ありがたく頂いておきましょう。
by いわもっち (2008-10-31 10:45) 

Cyoroshi

私なら全部OKです(笑)超甘党ですからね?
by Cyoroshi (2008-10-31 11:08) 

sakaguti

その方はラブさんが老婆餅大好きだってこと知ってたんですよ。 ん?そんなに好きじゃない? う~む・・・
by sakaguti (2008-10-31 12:21) 

fam

ありがたく頂いておきましょ
妻=老婆は抵抗がありますね〜
上のは高級バージョンで下のはカジュアルバージョンに見えますね。
by fam (2008-10-31 13:00) 

solary

ソラリは老婆とサヨナラしました(T_T)
by solary (2008-10-31 14:54) 

pan-nohi

買うと結構高いのですよねぇ。
本場で買ってもって帰ってくるのも重いかも・・・
by pan-nohi (2008-10-31 16:56) 

yamagatn

お土産ですが、貰ったラブさんは
複雑な気持ちのようなんですね・・・・・
独身で同居、たまによくある話なんですよね・・・・
ですから、お菓子には罪はないので
あまり気になさらないで宜しいと思いますよ^^

PS 外で芋煮のシーズンは終わりました・・・・
寒くて死んでしまいますからwww
芋煮は牛脂を使うこと、お肉を多めに入れて
ダシを多くとることは秘訣なのです^^
by yamagatn (2008-10-31 23:28) 

ラブ

ダーさん、
…ダーさんったら…(^^;) だったら、どうしよう…w

にょろさん、
にょろさんに、3つ送りましょう(笑)。
> やっぱり!?そうなのか!!
って、ちゃう、ちゃうw 

Kimukutaさん、
> 俺の老婆になってくれ的な
って、なんでやねん!と思わず突っ込みました。
プロポーズに老婆餅は、安すぎでしょw

じゃすみんさん、
これ、ちょっとパイっぽいです。が、やはり中華菓子は
大きくて油っぽいですね。

フェイリンさん、
1つ食べると、十分満足ですね。たくさんあると、つらい
ものがあります。

いわもっちさん、
本当ですね。文句を言わず、いただきましょう♪

Cyoroshiさん、
来日記念に、お送りしますw フィリピンはアジアでも
アメリカ圏なので、中華的なお菓子はないんでしょうね。

sakagutiさん、
いくら考えても、老婆餅×2の謎が解けず…w

famさん、
なぜ妻が、老婆なんでしょうねぇ。10代で結婚したりする
方も、老婆なんでしょうか…。

solaryさん、
ありゃりゃ。私、solaryさんのこと、女性だと思ってまし
た。とんだ勘違いでした。ごめんなさい。

pan-nohiさん、
あ〜、そうですよね。重さはともかくかなりのカサなので、
それを香港から持って来ていただいただけで、感謝しない
とダメですね。

yamagatnさん、
いつも質問に答えていただいて、ありがとうございます。
あれ、芋煮おしまいなのですか…涙。かなりの冷え込みが
あるんですね。こちらの感覚と、ちょっとずれますね。
芋煮、お芋がメインで、お肉が少なめかと思ってました。
想像していたお味と、ちょっと違うかもw


by ラブ (2008-11-01 09:06) 

朝のソナタ

老婆が妻という意味...。中国語って面白いですね。
それにしても何で老婆餅を二つも...ん...あっもしや!?(笑)
by 朝のソナタ (2008-11-02 01:42) 

ラブ

> ...ん...あっもしや!?(笑)

えっ? なに、なに? 何か、新たに思いつきました?
1つ買って、足らない…と思われたのか、別なものと
間違えちゃったのか…、疑問はつきないのでした。
by ラブ (2008-11-05 11:49) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0